Нечто яйцеобразное

Это выдержит лишь железный человек

 

Ни густой туман, ни дождь во время Азиады в Казахстане не смогли остановить лучших спортсменов Азии и ослабить азарт неунывающих казахстанских болельщиков. Впечатление от этих Игр не смогла разрушить погода, но, похоже, их изрядно подпортили комментарии в эфире. Преданные болельщики, желающие увидеть важнейший спортивный праздник в истории страны, оказались не готовыми воспринять некоторые комментарии. 

Несмотря на дорогие спецэффекты, шоу открытия Азиады в Астане для миллионов казахстанских телезрителей стало мучительным началом. Ещё до первого старта Игр комментаторы удивили зрителей большим количеством промахов в прямом эфире. Даже золотой человек – символ страны был назван железным. Вот лишь некоторые из «перлов», которые сопровождали самое грандиозное шоу в истории страны, основной темой которого стало тенгрианство: «В древности у казахов даже от следов копыт брали песок, завёртывали в пакет и клали под подушку младенца». «Опускается нечто яйцеобразное из небесных врат».

Многие ресурсы казахстанского Интернета моментально разместили фразы ведущих на открытии Азиады. Возможно, некоторые из них не точны дословно, но они передают суть происходящего: «Спецэффекты поражают глаза»,  «В Южно-Казахстанской области на горе стоит ковчег. Там изображён корабль». «Колесо придумали в Казахстане». «Ласточки завели… привели… благую весть». «Казахи собирались за дастарханом… вокруг котла». «Байтерек… символизирует… государство нашего Казахстана». О режиссёре-постановщике церемонии: «Он день и ночь проводил на стадионе, и с ним обязательно должно было что-то случиться, поэтому там дежурила «скорая помощь». Но, к сожалению, ничего не случилось».

Не было недостатка и в оценке комментаторов. Казахстанский интернет буквально взорвался от возмущений: «Ведущий говорит про семь колен и опасность кровосмешения, мол, в этом случае «генетически ослабевает человек». Но кажется, ослабели только наши комментаторы». «Описывая доблести Огыз батыра, ведущий сказал: "…спас от нашествия... и вообще сделал много чего хорошего и доброго". Он что, старушек через дорогу переводил?»

Церемония открытия транслировалась по нескольким государственным каналам Казахстана. Лишь незначительной части счастливчиков из числа телезрителей удалось найти трансляцию на одном из российских каналов с достойным, подготовленным комментарием.

Ведение спортивных соревнований в эфире также по большей части не соответствовало международному уровню состязаний. Комментарии нередко сопровождались неоправданно длинными паузами. Вместо принятой во фристайле характеристики «У спортсменки разошлись ноги» наши комментаторы говорили «Спортсменка раздвинула ноги».

Досталось и украшению культурной программы актёру Марку Дакаскосу, который испытывает большую симпатию к нашей стране и уверен, что вслед за его ролью джунгара в фильме «Кочевник» у него будут и другие казахстанские проекты. Во время одной из встреч с журналистами молодая переводчица, неверно поняв слова Марка, так перевела его ответ о том, что он болеет на Азиаде за нашу страну: «Как я могу оставаться безразличным, когда я был джунгаром и боролся за Казахстан».

 

Ален БАРРЕ

Коллаж Игоря ЛОГВИНА

Аргументы и факты Казахстан, №6, 9.2.11



Hosted by uCoz